The New York Times 對於 武漢 病毒 (Wuhan Coronavirus) 的 報導 與 網站 呈現 優良

Cor 時報 (The New York Times) 對於 武漢 病毒 (Wuhan Coronavirus) 的 報導 與 網站 呈現 Cor Cor Cor Cor Cor Cor Cor Cor Cor Cor Cor Cor Cor Cor Cor Cor Cor Cor Cor。 Travel New Yorkin ajat]

O 病毒 死亡 人 人 人 人 , , , Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global Global.

Maailman terveysjärjestön mukaan virus on riski Kiinan ulkopuolella. Yhdysvallat ilmoitti ensimmäisestä tapauksestaan ​​tapahtua henkilöiden välinen tiedonsiirto. Kuolonuhrien lukumäärä Kiinassa on 213, kun taas vahvistettujen tartuntojen lukumäärä on lähes 10 000.

PH 一個 病毒 事件 PH PH PH PH (PHEIC, Kansainvälinen huolenaihe kansanterveyden hätätilanteessa) , 代表 這 件事 被 世界 最高 健康 健康 諮詢 諮詢 委員 PH PH PH PH PH。。

Pheic [國際 關注 的 公共衛生 緊急 事件 - 維基 百科 , 百科全書]

國家 可以 自行 決定, 是否 關閉 邊境, 取消 航班, 檢查 來自 疫區 的 人, 及 其他 措施, 「國際 關注 的 公共衛生 緊急 事件」 的 決定 來自 於, 發現 事件 發生 期間 沒有 到 過 疫區 的 人 受到 感染.

Maailman terveysjärjestö [julisti] torstaina, että [uusi koronaviruksen puhkeaminen] oli maailmanlaajuinen terveystilanne, myöntäen, että tauti on riski Kiinan ulkopuolella, missä se ilmeni viime kuussa. Julistus, jota kutsutaan virallisesti kansainvälisen huolenaiheeksi kansanterveysalan hätätilanteessa, ilmoittaa kaikille Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenmaille, että maailman korkein terveysneuvontaelin arvioi tilanteen vakavana.

Maat voivat sitten päättää sulkevatko rajansa, peruuttavatko lennot, tarkistavatko lentokentille saapuvat ihmiset vai ryhtyvätkö muihin toimenpiteisiin. Päätös tuli, kun [tapauksia on alkanut ilmaantua] ihmisille, jotka eivät olleet matkustaneet Kiinaan puhkeamisen aikana.